2014. december 20., szombat

Naplemente


 "Vendég vagy a világban, és ez a világ szép vendégfogadó. Van napsugara, vize, pillangója, madara. Van virágja, rengeteg sok. Tanulj meg örvendeni nekik. Igyekezz többet törődni azzal, ami még a világ szépségeiből csodálatosképpen megmaradt, az emberiség minden pusztításai mellett is."

Wass Albert







2014. december 16., kedd

Csuszka / Sitta europaea





 Népies nevei: Kéregszutyóka, Kéregszücs, Kék küllő, Kurta kalapács, Fargita, Sártapasz néven is ismert.

A csuszka állandó madarunk és a párok egész évben együtt maradnak, így a tél folyamán kertünkbe kihelyezett etetőknél is együtt tűnek fel. 
A tojó és a hím szinte teljesen egyforma tollruhát visel, a fiatal példányok színe elmosódottabb, mint a kifejlett egyedeké.
A hím példány „vi-vi-vi” éneke már februárban átjárja a még csendes erdőt.





2014. december 12., péntek

Méh




A méh számára a virág az élet forrása, és a virág számára a méh a szeretet követe, és mindkettőjük számára, méhnek és virágnak egyaránt, örömöt adni és kapni egyszerre szükség és boldogság.



2014. december 10., szerda

Erdő



"Haladj bátran, egyre mélyebben az erdők közé. A fák alatt, itt-ott még láthatod a harmatot, ahogy megcsillan a fűszálak hegyén. Jusson eszedbe, hogy angyalok könnye az. Angyaloké, akik sokat sírnak még ma is, mert annyi sok embernek marad zárva a szíve a szép előtt. De miattad nem sírnak már. Mosolyognak, amikor jönni látnak."
(Wass Albert)





2014. december 7., vasárnap

Csíz / Carduelis spinus



Csíz tojó

Népies nevei: Egérpinty, Csizike, Csézike néven is szólítják.

Ez a madárfaj olajzöld tollakkal tarkított tollruhát visel.
A hímek éneke nagyon szolid és csendes csicsergés. Ez az ének nagyon jól megfigyelhető tél végén és kora tavasszal, amikor csapatokba verődve birtokba veszik az égerfákat, és mint egy jó összeszokott énekkórus kényeztetnek minket előadásukkal.

 Csíz hím


2014. december 4., csütörtök

Jégvilág


Zelk Zoltán: Téli fák

Nem fáztok, ti téli fák,
mikor meztelen az ág?
Eldobtátok a nyári zöld
s az őszi aranyruhát.

 
Ejnye, ejnye, téli fák,
ez aztán a furcsaság:
Hideg télben levetkőztök,
nyáron viseltek ruhát.